TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Conference Titles
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Annual Conference of the International Association of Chiefs of Police 1, fiche 1, Anglais, Annual%20Conference%20of%20the%20International%20Association%20of%20Chiefs%20of%20Police
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Annual Conference of the IACP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Police
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conférence annuelle de l'Association internationale des chefs de police
1, fiche 1, Français, Conf%C3%A9rence%20annuelle%20de%20l%27Association%20internationale%20des%20chefs%20de%20police
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Policía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia anual de la Asociación Internacional de Jefes de Policía
1, fiche 1, Espagnol, Conferencia%20anual%20de%20la%20Asociaci%C3%B3n%20Internacional%20de%20Jefes%20de%20Polic%C3%ADa
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- CP 121 Tracker
1, fiche 2, Anglais, CP%20121%20Tracker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 081.01 1, fiche 2, Anglais, 081%2E01
correct
- 521.62 1, fiche 2, Anglais, 521%2E62
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The trade specialty qualification codes are 081.01, 521.62. 2, fiche 2, Anglais, - CP%20121%20Tracker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Fiche 2, La vedette principale, Français
- CP 121 Tracker
1, fiche 2, Français, CP%20121%20Tracker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 081.01 1, fiche 2, Français, 081%2E01
correct
- 521.62 1, fiche 2, Français, 521%2E62
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les codes de qualification de spécialiste (métiers) sont 081.01, 521.62. 2, fiche 2, Français, - CP%20121%20Tracker
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- combined statement of income and retained earnings
1, fiche 3, Anglais, combined%20statement%20of%20income%20and%20retained%20earnings
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- résultats et bénéfices non répartis
1, fiche 3, Français, r%C3%A9sultats%20et%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- état des résultats et des bénéfices non répartis 1, fiche 3, Français, %C3%A9tat%20des%20r%C3%A9sultats%20et%20des%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État qui regroupe, dans un même tableau, l'état des résultats et l'état des bénéfices non répartis de l'exercice. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9sultats%20et%20b%C3%A9n%C3%A9fices%20non%20r%C3%A9partis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- food dependence 1, fiche 4, Anglais, food%20dependence
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépendance alimentaire
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pendance%20alimentaire
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- School and School-Related Administration
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Manufacturing Design Engineering Technician 1, fiche 5, Anglais, Manufacturing%20Design%20Engineering%20Technician
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Community college program. 1, fiche 5, Anglais, - Manufacturing%20Design%20Engineering%20Technician
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration scolaire et parascolaire
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Technicien en génie - étude de conception - fabrication 1, fiche 5, Français, Technicien%20en%20g%C3%A9nie%20%2D%20%C3%A9tude%20de%20conception%20%2D%20fabrication
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cours collégial. 2, fiche 5, Français, - Technicien%20en%20g%C3%A9nie%20%2D%20%C3%A9tude%20de%20conception%20%2D%20fabrication
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- single-family housing
1, fiche 6, Anglais, single%2Dfamily%20housing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
single family house: A basic term used to designate all types of dwellings designed for occupancy by one family 2, fiche 6, Anglais, - single%2Dfamily%20housing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- maisons individuelles
1, fiche 6, Français, maisons%20individuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- habitations individuelles 1, fiche 6, Français, habitations%20individuelles
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- laryngostroboscope
1, fiche 7, Anglais, laryngostroboscope
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An apparatus for observing the intralaryngeal phenomena with a stroboscopic light. 1, fiche 7, Anglais, - laryngostroboscope
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- laryngostroboscope
1, fiche 7, Français, laryngostroboscope
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Employment Benefits
- Investment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- guaranteed basic income
1, fiche 8, Anglais, guaranteed%20basic%20income
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- GBI 2, fiche 8, Anglais, GBI
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- guaranteed income 3, fiche 8, Anglais, guaranteed%20income
correct
- basic income 1, fiche 8, Anglais, basic%20income
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a set amount of money people can rely on over a period of time, usually monthly. 4, fiche 8, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Guaranteed basic income (GBI) is the system most people are referring to when they talk about basic income in Canada. It is an income-contingent system, meaning monthly payments only go to families and individuals with lower income. 2, fiche 8, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with universal basic income. 5, fiche 8, Anglais, - guaranteed%20basic%20income
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Avantages sociaux
- Investissements et placements
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- revenu minimum garanti
1, fiche 8, Français, revenu%20minimum%20garanti
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- revenu de base garanti 2, fiche 8, Français, revenu%20de%20base%20garanti
correct, nom masculin
- revenu garanti 3, fiche 8, Français, revenu%20garanti
correct, nom masculin
- revenu de base 4, fiche 8, Français, revenu%20de%20base
correct, nom masculin
- revenu minimum 5, fiche 8, Français, revenu%20minimum
correct, nom masculin
- revenu minimum de base 3, fiche 8, Français, revenu%20minimum%20de%20base
correct, nom masculin
- revenu garanti de base 3, fiche 8, Français, revenu%20garanti%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'objectif du revenu de base garanti est de donner plus de stabilité à une personne. Si celle-ci n'a pas à se soucier de ses prochains revenus, elle pourrait décider d'entreprendre un projet d'éducation, de bien-être ou d’entrepreneuriat [...] 3, fiche 8, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec allocation universelle. 6, fiche 8, Français, - revenu%20minimum%20garanti
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Remuneración (Gestión del personal)
- Beneficios sociales
- Inversiones
- Seguridad social y seguro de desempleo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ingreso garantizado
1, fiche 8, Espagnol, ingreso%20garantizado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Un ingreso que permita la supervivencia básica mes a mes, garantizada por el estado. 1, fiche 8, Espagnol, - ingreso%20garantizado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-07-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- change course
1, fiche 9, Anglais, change%20course
correct, locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- divert 2, fiche 9, Anglais, divert
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- changer de cap
1, fiche 9, Français, changer%20de%20cap
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- dérouter 2, fiche 9, Français, d%C3%A9router
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Changer la destination prévue d'un navire en cours de voyage. 3, fiche 9, Français, - changer%20de%20cap
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cambiar de rumbo
1, fiche 9, Espagnol, cambiar%20de%20rumbo
locution verbale
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- cambiar el rumbo 1, fiche 9, Espagnol, cambiar%20el%20rumbo
locution verbale
- desviar 2, fiche 9, Espagnol, desviar
verbe
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-10-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pre-loaded
1, fiche 10, Anglais, pre%2Dloaded
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- preloaded 2, fiche 10, Anglais, preloaded
correct
- factory-installed 2, fiche 10, Anglais, factory%2Dinstalled
correct
- hot-loaded 2, fiche 10, Anglais, hot%2Dloaded
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Relating to software which is already installed on a personal computer at the time of purchase. 1, fiche 10, Anglais, - pre%2Dloaded
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- préinstallé
1, fiche 10, Français, pr%C3%A9install%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- préchargé 2, fiche 10, Français, pr%C3%A9charg%C3%A9
correct
- pré-chargé 1, fiche 10, Français, pr%C3%A9%2Dcharg%C3%A9
correct, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :